Cercador d'articles

Contacta amb nosaltres

Email Asociación Las AfuerasAquesta adreça de correu-e està protegida dels robots de spam.Necessites Javascript habilitat per veure-la.

Dimecres, 22 Gener 2025

Asociación Cultural Las Afueras
Email Asociación Las Afueras
info@lasafueras.info


(Photo Credit: The Cradle)

Les tribus àrabs de Síria es revolten: les bases i els aliats dels EUA es converteixen en objectius principals.

_______________________________________________

L'actual aixecament a Deir Ezzor de Síria representa la creixent resistència armada de les tribus àrabs locals contra les forces kurdes recolzades pels Estats Units que controlen les seves terres i recursos, cosa que podria obrir un nou front per a l'Eix de Resistència d'Àsia Occidental.

http://schema.org/Person" itemprop="author">Haidar Mustafa

 

On 7 August, a coalition of Syrian Arab tribes recaptured several key towns from US-backed Kurdish forces in the eastern countryside of Syria’s Deir Ezzor governorate. These tribesmen, led by Sheikh Ibrahim al-Hafl, launched the largest assault on Syrian Democratic Forces (SDF) sites since the onset of the Arab tribal rebellion against the US-backed militia last year. .

El 7 d'agost, una coalició de tribus àrabs sirianes va recuperar diverses ciutats clau de les forces kurdes recolzades pels EUA al camp oriental de la governació de Deir Ezzor a Síria. Aquests membres de la tribu, liderats pel xeic Ibrahim al-Hafl, van llançar l'assalt més gran contra els llocs de les Forces Democràtiques de Síria (SDF) des de l'inici de la rebel·lió tribal àrab contra la milícia recolzada pels Estats Units l'any passat.

The renewed offensive has also reignited popular resistance against the US presence in the region, tracing its origins to the SDF leadership coup against the Deir Ezzor Military Council, which led to the arrest and removal of Arab leader Ahmed al-Khabil, also known as Abu Khawla.

La renovada ofensiva també ha reactivat la resistència popular contra la presència dels Estats Units a la regió, trobant els seus orígens en el cop del lideratge de les SDF contra el Consell Militar de Deir Ezzor, que va provocar la detenció i la destitució del líder àrab Ahmed al-Khabil, també conegut com Abu. Khawla.

The spark of resistance 

L'espurna de la resistència

In August 2023, the SDF’s arrest of the Deir Ezzor Military Council leader triggered a tribal uprising across several villages under SDF control – from Al-Baghouz to Al-Shuhail. This uprising quickly evolved into a more organized resistance when Sheikh Hafl announced in an audio statement the formation of a military command for the “Army of Tribes and Clans in the countryside of Deir Ezzor” last September. 

L'agost de 2023, la detenció per part de les SDF del líder del Consell Militar de Deir Ezzor va desencadenar un aixecament tribal a diversos pobles sota control de les SDF, des d'Al-Baghouz fins a Al-Shuhail. Aquest aixecament es va convertir ràpidament en una resistència més organitzada quan el xeic Hafl va anunciar en una declaració d'àudio la formació d'un comandament militar per a l'"Exèrcit de tribus i clans al camp de Deir Ezzor" el setembre passat.

 

Clashes along the Euphrates River in Deir Ezzor governorate.Enfrontaments al llarg del riu Eufrates a la governació de Deir Ezzor.

Since then, Hafl has become a constant menace to the SDF, with accusations flying that the Syrian government and Iran supported him. It is an obvious attempt to discredit the Arab tribal movement, which is genuinely focused on liberating land and reclaiming resources. 

Des d'aleshores, Hafl s'ha convertit en una amenaça constant per a les SDF, amb acusacions que volen que el govern sirià i l'Iran li donaven suport. És un intent evident de desacreditar el moviment tribal àrab, que es centra genuïnament a alliberar terres i recuperar recursos.

The SDF prematurely announced the “failure” of the attack, which it claims was carried out “upon the orders” of Hossam Louka, head of Syria’s General Intelligence Directorate. In a statement posted on Facebook, the SDF said:

L'SDF va anunciar prematurament el "fracàs" de l'atac, que assegura que es va dur a terme "a les ordres" d'Hossam Louka, cap de la Direcció General d'Intel·ligència de Síria. En un comunicat publicat a Facebook, l'SDF va dir:

Our sweep campaign continues against the remnants of the Syrian regime-backed mercenaries who attacked the villages of Al-Dhiban, Al-Latwa, and Abu Hamam.

La nostra campanya d'escombrada continua contra les restes dels mercenaris recolzats pel règim sirià que van atacar els pobles d'Al-Dhiban, Al-Latwa i Abu Hamam.

US occupation forces have established prominent bases at the Al-Omar and Conoco oil fields, in a region largely inhabited by Arab communities who have long been persecuted by the SDF. When the US failed to control and co-opt these tribes into a loyal organization, it sought to instead characterize them as a threat aligned with Syrian and Iranian interests. 

Les forces d'ocupació nord-americanes han establert bases destacades als camps petroliers d'Al-Omar i Conoco, en una regió habitada en gran part per comunitats àrabs perseguides durant molt de temps per les SDF. Quan els EUA no van poder controlar i cooptar aquestes tribus en una organització lleial, van intentar caracteritzar-les com una amenaça alineada amb els interessos sirians i iranians.

This narrative is consistent with the approach of the US project and its allies in the SDF, who seek to suppress any resistance movements that challenge their agenda and practices, including the theft of Syrian oil and wheat.

Aquesta narració és coherent amb l'enfocament del projecte nord-americà i els seus aliats a les SDF, que busquen suprimir qualsevol moviment de resistència que desafii la seva agenda i pràctiques, inclòs el robatori de petroli i blat sirià.

‘Iranian-backed’ tribal resistance 

Resistència tribal "recolzada per l'Iran".

Sheikh Hafl called upon the tribes and clans, especially those beyond Syria’s borders, to support the resistance, leading to increased and sustained attacks against the SDF. The tribal resistance, primarily rooted in Dhiban, spread throughout the towns and cities east of the Euphrates, turning them into a continuous conflict zone. 

El xeic Hafl va fer una crida a les tribus i clans, especialment aquells més enllà de les fronteres de Síria, per donar suport a la resistència, donant lloc a atacs augmentats i sostinguts contra les SDF. La resistència tribal, arrelada principalment a Dhiban, es va estendre per les poblacions i ciutats a l'est de l'Eufrates, convertint-les en una zona de conflicte continu.

This resistance posed a significant threat to US interests, with the so-called “Operation Inherent Resolve” reporting in its October–December 2023 quarterly update to the US Congress that tribal fighters have evolved into a “full-fledged resistance movement.” 

Aquesta resistència va suposar una amenaça important per als interessos nord-americans, amb l'anomenada "Operació Inherent Resolve" que va informar a la seva actualització trimestral d'octubre-desembre de 2023 al Congrés dels EUA que els combatents tribals s'han convertit en un "moviment de resistència de ple dret".

These fighters, the report said, receive “explicit support from the Syrian regime and its Iranian allies on the western side of the Euphrates River, where resistance fighters resupply, rearm, and launch attacks across the river in SDF-controlled villages on the eastern side.”

Aquests combatents, segons l'informe, reben "suport explícit del règim sirià i els seus aliats iranians al costat occidental del riu Eufrates, on els combatents de la resistència s'aprovisionen, es rearmen i llancen atacs a través del riu als pobles controlats per les SDF del costat oriental. .”

Recognizing this threat, the US aircraft recently launched several raids targeting the Arab tribal forces to prevent them from advancing towards their bases or achieving their goal of expelling the SDF from “Arab land.”

Reconeixent aquesta amenaça, l'aviació nord-americana va llançar recentment diverses incursions dirigides a les forces tribals àrabs per evitar que avancessin cap a les seves bases o aconseguissin el seu objectiu d'expulsar les SDF de "terra àrab".

Gaining ground as SDF lays siege to Hasakah

Guanyant terreny mentre SDF assetja Hasakah

After a year of limited confrontations and small operations, Hafl re-issued the call to confront what he called the “Qandil” gangs. This announcement coincided with the launch of a violent attack by Arab tribal forces on SDF positions in the cities and towns of Deir Ezzor. 

Detailed Political Map of Syria - Ezilon Maps

Després d'un any d'enfrontaments limitats i petites operacions, el xeic Hafl va tornar a fer la crida per enfrontar-se al que va anomenar les bandes "Qandil". Aquest anunci va coincidir amb el llançament d'un atac violent de les forces tribals àrabs contra les posicions de les SDF a les ciutats i pobles de Deir Ezzor (Dair Az Zawr)

During this assault, tribal forces managed to cross into and expand control over areas including Dhiban, Al-Busaira, Ibriha, Al-Hariji, Al-Tayyaneh, Abu Hamam, Gharanij, Al-Kishkiya, and the entire riverbed. The SDF, in turn, responded by imposing a siege on the residents of Hasakah and Qamishli within Syrian government-controlled areas, cutting off supplies of flour, food, and water – a tactic the SDF frequently uses to pressure Damascus.

Durant aquest assalt, les forces tribals van aconseguir creuar i ampliar el control sobre àrees com Dhiban, Al-Busaira, Ibriha, Al-Hariji, Al-Tayyaneh, Abu Hamam, Gharanij, Al-Kishkiya i tot el llit del riu. Les SDF, al seu torn, van respondre imposant un setge als residents de Hasakah i Qamishli dins de les zones controlades pel govern sirià, tallant el subministrament de farina, menjar i aigua, una tàctica que les SDF utilitza sovint per pressionar Damasc.

Insiders believe that the SDF is leading Hasakah into the unknown, as the imposition of a siege policy could trigger local confrontations within the city. This will not, however, deter the tribal “resistance” from continuing its project aimed at pressuring the US occupation and its Kurdish militias. 

Els experts creuen que l'SDF està portant Hasakah cap al desconegut, ja que la imposició d'una política de setge podria desencadenar enfrontaments locals a la ciutat. Això, però, no dissuadirà la “resistència” tribal de continuar amb el seu projecte destinat a pressionar l'ocupació nord-americana i les seves milícies kurdes.

Notably, a Syrian-based Russian delegation arrived at Qamishli airport before Friday afternoon and held several meetings to mediate the crisis. According to Syrian daily Al-Watan, these discussions did not yield positive results after the SDF leaders rejected mediation and insisted on continuing the siege of Hasakah’s population.

En particular, una delegació russa amb seu a Síria va arribar a l'aeroport de Qamishli abans de divendres a la tarda i va mantenir diverses reunions per mediar la crisi. Segons el diari sirià Al-Watan, aquestes discussions no van donar resultats positius després que els líders de les SDF rebutgessin la mediació i insistessin a continuar el setge de la població de Hasakah.

Serving geopolitical goals 

Al servei dels objectius geopolítics

The US occupation of the Jazira region and the establishment of more than 20 American bases was not primarily to combat terrorism, as claimed by the international coalition, but rather because “ISIS” served as the pretext for strengthening the US obstruction of the strategic land links between the eastern Mediterranean, via Central Asia, to China, and to Iran on the Persian Gulf. The US further seeks to prevent the development of close ties between the Syrian and Iraqi arenas. 

L'ocupació nord-americana de la regió de Jazira i l'establiment de més de 20 bases nord-americanes no va ser principalment per combatre el terrorisme, com afirma la coalició internacional, sinó perquè "ISIS" va servir com a pretext per enfortir l'obstrucció nord-americana dels vincles estratègics terrestres. entre el Mediterrani oriental, passant per Àsia Central, fins a la Xina i l'Iran al golf Pèrsic. Els Estats Units també busquen evitar el desenvolupament de vincles estrets entre els escenaris sirià i iraquià.

Political affairs writer and researcher Dr Ahmed al-Druze explains to The Cradle why the US continues to provide unlimited support for the SDF in opposition to the region’s inhabitants. 

L'escriptor i investigador d'assumptes polítics, el doctor Ahmed al-Druze, explica a The Cradle per què els EUA continuen donant suport il·limitat a l'SDF en oposició als habitants de la regió.

The American occupation will remain as long as it has the ability to do so, and it deals with the Arab tribes from this perspective.

L'ocupació americana es mantindrà mentre tingui la capacitat de fer-ho, i tracta les tribus àrabs des d'aquesta perspectiva.

Druze believes that the events unfolding today in Syria’s eastern region are a result of the repercussions of the Palestinian resistance’s Operation Al-Aqsa Flood and the broader spillover of conflicts across West Asia. 

Druze creu que els esdeveniments que es desenvolupen avui a la regió oriental de Síria són el resultat de les repercussions de l'operació Al-Aqsa Flood de la resistència palestina i el desbordament més ampli dels conflictes a l'Àsia occidental.

He highlights that, while some may view the recent developments as a local conflict – either between Arab clans or between Arab clans and Kurds – the reality suggests otherwise, as the clans find common cause and common targets with the Axis of Resistance.

Destaca que, tot i que alguns poden veure els recents desenvolupaments com un conflicte local, ja sigui entre clans àrabs o entre clans àrabs i kurds, la realitat suggereix el contrari, ja que els clans troben una causa comuna i objectius comuns amb l'Eix de la Resistència.

Even if the situation temporarily stabilizes, with tribal forces retreating and the SDF lifting the siege on Hasakah and Qamishli, Druze believes the underlying international conflict will likely resurface, potentially tied to events in occupied Palestine and Gaza.

Fins i tot si la situació s'estabilitza temporalment, amb les forces tribals retirant-se i les SDF aixecant el setge a Hasakah i Qamishli, Druze creu que probablement ressorgirà el conflicte internacional subjacent, potencialment lligat als esdeveniments a la Palestina ocupada i Gaza.

Though it may be premature to speak of a US existential predicament in the Jazira region, given that its losses currently remain limited, writer and political analyst Khaled al-Miftah argues that the US faces growing popular rejection and resistance. 

Tot i que pot ser prematur parlar d'un problema existencial nord-americà a la regió de Jazira, atès que actualment les seves pèrdues segueixen sent limitades, l'escriptor i analista polític Khaled al-Miftah argumenta que els EUA s'enfronten a un rebuig i una resistència populars creixents.

The region is increasingly aware of Washington’s goals – to establish a separatist Kurdish entity and exploit Syria’s resources. Al-Miftah tells The Cradle that the US is beginning to feel the effects of the Turkish–Syrian rapprochement, which, if achieved under Russian auspices, could spell the end of the SDF’s separatist ambitions. Consequently, the US has begun to create obstacles to prevent this outcome.

La regió és cada cop més conscient dels objectius de Washington: establir una entitat kurda separatista i explotar els recursos de Síria. Al-Miftah diu a The Cradle que els EUA estan començant a sentir els efectes de l'acostament turco-sirià, que, si s'aconsegueix sota els auspicis de Rússia, podria significar el final de les ambicions separatistes de les SDF. En conseqüència, els EUA han començat a crear obstacles per evitar aquest resultat.

Part of the region’s resistance 

Part de la resistència de la regió

Despite the end of large-scale military conflict in most of Syria years ago, the eastern region remains embroiled in tension and ongoing strife. Armed confrontations between the SDF and pro-Turkish factions in the north continue, while the war with Arab tribal forces east of the Euphrates enters a new chapter, driven by different calculations than in past battles. 

Malgrat el final del conflicte militar a gran escala a la major part de Síria fa anys, la regió oriental continua embolicada en tensió i conflictes continus. Els enfrontaments armats entre les SDF i les faccions pro-turques al nord continuen, mentre la guerra amb les forces tribals àrabs a l'est de l'Eufrates entra en un nou capítol, impulsada per càlculs diferents als de les batalles passades.

 

The tribes are now determined to expand their operations and have increased their readiness. US bases have become permanent targets for resistance forces on both the Syrian and Iraqi sides, with drones and rockets frequently striking occupation bases in the Omar and Conoco oil fields. Meanwhile, the tribes have expanded their control over villages that serve as the first line of defense for the SDF around US bases.

Les tribus ara estan decidides a ampliar les seves operacions i han augmentat la seva preparació. Les bases nord-americanes s'han convertit en objectius permanents de les forces de resistència tant del bàndol sirià com de l'iraquià, amb drons i coets colpejant freqüentment les bases d'ocupació als camps petroliers d'Omar i Conoco. Mentrestant, les tribus han ampliat el seu control sobre els pobles que serveixen com a primera línia de defensa per a les SDF al voltant de les bases nord-americanes.

Meanwhile, with the SDF’s release of hundreds of ISIS fighters from prisons in July, ISIS continues its terrorist attacks in the region, despite the international coalition’s previous claims of having eliminated the group’s presence. ISIS cells periodically launch assaults on Syrian army positions and their allies in the Resistance Axis. 

Mentrestant, amb l'alliberament de centenars de combatents de l'ISIS de les presons per part de les SDF al juliol, l'ISIS continua els seus atacs terroristes a la regió, malgrat les afirmacions anteriors de la coalició internacional d'haver eliminat la presència del grup. Les cèl·lules de l'ISIS llancen periòdicament assalts contra les posicions de l'exèrcit sirià i els seus aliats a l'Eix de Resistència.

The Jazira region has essentially become a battleground where the US now reaps consequences from its forced occupation of Syrian territory, disregarding the impact on Syrian territorial unity and the strife it sows among the population. 

La regió de Jazira s'ha convertit essencialment en un camp de batalla on els Estats Units ara recullen les conseqüències de la seva ocupació forçada del territori sirià, sense tenir en compte l'impacte sobre la unitat territorial siriana i els conflictes que sembra entre la població.

The eastern region remains trapped in a cycle of escalation, with local and international actors involved, while the Syrian people bear the brunt, suffering both from ongoing violence and the theft of their resources.

La regió oriental continua atrapada en un cicle d'escalada, amb actors locals i internacionals implicats, mentre que el poble sirià n'és el pes, que pateix tant la violència continuada com el robatori dels seus recursos.